-
1 tomar
1. vt1) брать; взятьtomar flores — сорвать цветыtomar agua de la fuente — набрать воды из источника2) брать, приниматьtomar dinero prestado — брать деньги взаймы3) получать (плату, жалованье)4) брать, взыскивать, взимать (налог и т.п.)5) брать, покупать, приобретатьtomar entradas — купить билеты7) выбирать, подбирать8) брать с собой ( кого-либо)9) нанимать, принимать, брать ( на работу)10) браться, приниматься ( за что-либо)tomar las armas — взяться за оружиеtomar aguja — приняться за шитьёtomar la pluma — взяться за перо, начать писать11) брать, захватывать (крепость и т.п.); занимать ( позицию)12) садиться ( на транспорт)tomar el avión — полететь самолётомtomar una taza de café — выпить чашку кофеtomar el pecho — сосать( брать) грудь14) брать, перенимать, заимствовать (обычаи, привычки и т.п.)15) приобретать, усваивать (навыки, привычки и т.п.)16) принимать, занимать (место, должность)17) применять ( что-либо), прибегать ( к чему-либо)18) принимать (решение, резолюцию и т.п.)tomar una decisión( una determinación) — принять решение19) воспринимать, истолковывать (в опред. смысле)tomar a pechos — принять близко к сердцуtomar una cosa en mala parte — истолковать что-либо в дурном смыслеtomar una cosa por otra — принять одно за другоеtomar por ofensa — счесть за оскорблениеle había tomado por más inteligente — я считал, что он умнее21) принимать, приобретать (вид, форму и т.п.)tomar realidad — воплощаться в действительностьtomar odio a uno — возненавидеть кого-либоtomar gusto a una cosa — пристраститься к чему-либо24) (образует устойчивые сочетания с конкретными и абстрактными сущ., эквивалентные глаголу)tomar el fresco — подышать свежим воздухомtomar fuerza — набраться сил, окрепнутьtomar el sol — загорать на солнце25) фотографировать, сниматьtomar un paisaje — сфотографировать пейзаж26) записывать, делать записьtomar apuntes — делать записи, писать конспект27) записывать (звук, изображение)tomar en disco ( en cinta magnetofónica) — записывать на пластинку (на магнитофонную плёнку)28) измерятьtomar la altura (la temperatura) — измерять высоту (температуру)tomar la medida — снять мерку29) отнимать; красть31) брать взятку ( в карточной игре)32) задерживать, арестовывать ( кого-либо)33) задерживать ( мяч)34) (в сочет. с союзом y + смысловой гл.) неожиданно сделать что-либо35) мор. прибывать ( на якорную стоянку)tomar puerto — входить в порт36) (тж tomar por avante) мор. менять курс38) производить таможенный досмотр ( на судне)39) мор. зарифлять ( паруса)40) уст. застигать врасплох; заставать ( на месте преступления)41) уст. охотиться (на зверя, птицу)2. vi1) ( тж vt) пойти, направиться2) приживаться ( о растении); прививаться ( о привое)3) Арг., Чили пить, выпиватьtomar a menudo Куба — часто выпивать- haberla tomado con una cosa - ¡toma!••tomar la con uno, tenerla tomada con uno — придираться к кому-либо; ставить всякое лыко в строку -
2 tomar
1. vt1) брать; взять2) брать, принимать3) получать (плату, жалованье)4) брать, взыскивать, взимать (налог и т.п.)5) брать, покупать, приобретать6) брать напрокат (машину и т.п.); снимать (квартиру и т.п.)7) выбирать, подбирать8) брать с собой ( кого-либо)9) нанимать, принимать, брать ( на работу)10) браться, приниматься ( за что-либо)tomar la pluma — взяться за перо, начать писать
11) брать, захватывать (крепость и т.п.); занимать ( позицию)12) садиться ( на транспорт)13) пить; есть; принимать ( внутрь)14) брать, перенимать, заимствовать (обычаи, привычки и т.п.)15) приобретать, усваивать (навыки, привычки и т.п.)16) принимать, занимать (место, должность)17) применять ( что-либо), прибегать ( к чему-либо)18) принимать (решение, резолюцию и т.п.)19) воспринимать, истолковывать (в опред. смысле)20) ( por) принимать (за кого-либо, что-либо); считать (кем-либо, чем-либо)le había tomado por más inteligente — я считал, что он умнее
21) принимать, приобретать (вид, форму и т.п.)22) охватить, обуять ( о чувстве)23) (с сущ., обознач. чувства, образует перифразы с начинательным значением)24) (образует устойчивые сочетания с конкретными и абстрактными сущ., эквивалентные глаголу)tomar fuerza — набраться сил, окрепнуть
25) фотографировать, снимать26) записывать, делать записьtomar apuntes — делать записи, писать конспект
27) записывать (звук, изображение)28) измерять29) отнимать; красть31) брать взятку ( в карточной игре)32) задерживать, арестовывать ( кого-либо)33) задерживать ( мяч)34) (в сочет. с союзом y + смысловой гл.) неожиданно сделать что-либо35) мор. прибывать ( на якорную стоянку)36) (тж tomar por avante) мор. менять курс37) мор. убирать, крепить ( паруса)39) мор. зарифлять ( паруса)40) уст. застигать врасплох; заставать ( на месте преступления)41) уст. охотиться (на зверя, птицу)42) Кол. надоедать, докучать2. vi1) (тж vt) пойти, направитьсяtomar por el atajo — сократить расстояние, пойти кратчайшим путём
2) приживаться ( о растении); прививаться ( о привое)3) Арг., Чили пить, выпивать- ¡toma!tomar a menudo Куба — часто выпивать
••tomar la con uno, tenerla tomada con uno — придираться к кому-либо; ставить всякое лыко в строку
-
3 tomar
1. vt2) взять (себе́); забра́тьtome sus vueltas — получи́те сда́чу
3) взять; получи́ть; добы́тьtomar billete — взять биле́т
4) съесть5) вы́пить6) = cubrir 9)7) uno; + nc взять ( работника); наня́тьhe tomado (una) cocinera nueva — я на́нял но́вую куха́рку
9)tb tomar algo en traspaso — купи́ть, приобрести́ ( предприятие)
10)tomar algo fiado, prestado, a rédito, en préstamo a uno — взять что в долг, в креди́т, взаймы́ [разг] у кого
tomar el metro — пое́хать на метро́
tomar el taxi — взять такси́
13) взя́ться, схвати́ться за (орудие труда; оружие); подня́тьtomar la pluma — взя́ться за перо́; нача́ть писа́ть
14) algo a uno взятьа) отня́тьб) воен захвати́ть, отби́ть что у кого15) запечатле́ть, изобрази́ть, нарисова́ть, (за)сня́ть и т пtomar algo en disco — записа́ть ( нечто звучащее) на пласти́нку
17) сме́рить; заме́рить18) tb vi algo; + circ напра́виться, дви́нуться: пойти́, пое́хать и т п по ( к-л пути), в ( к-л направлении), кудаtomar a, hacia la derecha, izquierda — пойти́, поверну́ть, взять [разг] напра́во, нале́во
19) = asumir20) взять (себе́), приня́ть (имя; название)21)tb tomar algo sobre sí — взять (на себя́), приня́ть ( обязательство)
22) приня́ть (решение; меры); предприня́тьtomar a bien — хорошо́ приня́ть что, отнести́сь к чему
tomar a mal, como (una) ofensa — счесть оскорби́тельным (для себя́); оби́деться на что
25) ( о чувстве) овладе́ть кем26) приня́ть, получи́ть ( к-л воздействие) tomar el aire дыша́ть (све́жим) во́здухомtomar el sol — загора́ть (на со́лнце)
27) nc a uno; a algo почу́вствовать, ощути́ть, испыта́ть (к-л чувство) к кому; чемуtomar gusto — найти́ удово́льствие в чём; полюби́ть
tomar odio — невзлюби́ть, возненави́деть кого
28) приобрести́ (к-л манеру; привычку)tomar consistencia — уплотни́ться; сгусти́ться
tomar fuerza — уси́литься
2. v absol разгtomar realidad — воплоти́ться в жизнь
пить ( крепкие напитки); выпива́ть3. vi= coger 2. 1), 3)- haberla tomado- tomarla tomada
- ¡tómate esa! -
4 забрать
I сов., вин. п.1) ( взять разом) tomar vt, coger vt, asir vt ( de una vez)4) разг. ( арестовать) llevar vt, apresar vt, detener (непр.) vt; hacer prisionero5) разг. (увлечь, захватить) cautivar vt; apoderarse ( овладеть)7) ( убавить - при шитье) estrechar vt; acortar vt ( укоротить)забра́ть шов — meter una costuraзабра́ть впра́во — desviarse hacia la derecha••забра́ть си́лу — adquirir influenciaзабра́ть в ру́ки — tomar en sus manos; someter a su dominioзабра́ть (себе́) в го́лову ( что-либо) — metérsele (encajársele) en la cabeza algoэ́то забра́ло меня́ за живо́е — esto me ha tocado en el alma, esto me ha llegado a lo más vivoII сов., вин. п.( заделать чем-либо) tapiar vt -
5 на
I предлог1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, на поверхность которого направлено или на поверхности которого протекает действие) en, sobre, encima deположи́ть кни́гу на стол — poner el libro sobre la mesaлежа́ть на столе́ — estar encima de (sobre) la mesaсиде́ть на сту́ле — estar sentado en la sillaлежа́ть на крова́ти — estar acostado en la cama2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении места, пространства, предмета и т.п., к которым направлено движение, или где происходит, проявляется действие) a, en, haciaпое́хать на заво́д — ir a la fábricaпое́хать на Украи́ну — ir a Ucraniaверну́ться на ро́дину — regresar a la patriaнапра́виться на юг — dirigirse al (hacia el) surнаходи́ться на ю́ге — estar en el surотдыха́ть, жить на Кавка́зе — descansar, vivir en el Cáucasoпойти́ на конце́рт — ir al conciertoбро́ситься на крик — correr a los gritos (hacia donde daban los gritos)находи́ться на уро́ке — estar en claseвыступа́ть на съе́зде — hacer uso de la palabra en el congresoучи́ться на ку́рсах — estudiar en los cursillos3) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, лица, явления и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате действия, движения) en, conнаткну́ться на ка́мень, на препя́тствие — tropezar con (en) una piedra, un obstáculoнапа́сть на след — dar con la pista4) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, лица и т.п., по отношению к которым проявляется какое-либо действие) a, en, sobre, conсмотре́ть на что́-либо — mirar a algoповлия́ть на кого́-либо — influir sobre (en) alguienподписа́ться на газе́ту — suscribirse al periódicoполага́ться на друзе́й — confiar en los amigosя серди́т на него́ — estoy enfadado con élон жени́лся на молодо́й — se casó con una joven5) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лица или предмета, которые облекаются или облечены, одеты во что-либо) en, aнаде́ть на ребенка пальто́ — poner el abrigo al niñoнаде́ть на себя́ пальто́ — ponerse el abrigoна нем кра́сная руба́ха — llevaba una camisa rojaна руке́ у него́ бы́ли часы́ — en la mano tenía un reloj6) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-либо возлагается или возложено) sobre, aвина́ лежи́т то́лько на ней — la culpa recae sólo sobre ellaвозложи́ть отве́тственность на кого́-либо — responsabilizar a alguien7) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени, срока) a, para, en, duranteна заре́, на восхо́де со́лнца — al amanecer, en el albaна кани́кулах — durante las vacacionesна сле́дующей неде́ле — en (durante) la semana que vieneприе́хать на два дня, на неде́лю — llegar para dos días, para una semanaснять да́чу на все ле́то — alquilar una casa de campo para todo el veranoэкза́мены назна́чены на за́втра — los exámenes están fijados para mañana8) + вин. п. (употр. при обозначении цели) a, de, paraприе́хать на кани́кулы — venir de vacacionesотда́ть на коми́ссию — dar a comisiónвзять на пору́ки — tomar a cauciónпоста́вить на голосова́ние — poner a votaciónпода́рок на па́мять — regalo de (para) recuerdoотре́з на пла́тье — corte de (para) vestidoразреше́ние на прое́зд — permiso para el viajeиспыта́ние на про́чность — prueba de resistencia9) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, явления, с которыми наблюдается сходство или сравнивается кто-либо, что-либо) aбыть похо́жим на отца́ — parecerse a su padreэ́то похо́же на вы́стрел — esto se parece a un tiro10) + вин. п., разг. (употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) paraон у́чится на инжене́ра — estudia para ingeniero11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие) para, porрабо́тать на семью́ — trabajar para la familiaистра́тить де́ньги на дете́й — gastar dinero para (en) los hijosраздели́ть на всех — dividir entre todosна но́вый лад — de una manera nuevaговори́ть на "о" — hablar con la "o"говори́ть на испа́нском языке́ — hablar en españolперевести́ на испа́нский язы́к — traducir al españolперейти́ на каза́рменное положе́ние — pasar a régimen de cuartelходи́ть на цы́почках — ir en (de) puntillasстоя́ть на коле́нях — estar de rodillasдержа́ться на нога́х — mantenerse en pieучи́ться на пятерки — estudiar en cinco (en sobresaliente)13) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании условий, обстановки) con; en; deна све́жую го́лову — con la cabeza despejadaна пусто́й желу́док — en ayunasчита́ть на па́мять — recitar de memoriaрасти́ на глаза́х — crecer a la vista14) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении орудия, средства) a, en, sobre, de; conе́хать на трамва́е, на по́езде — ir en (el) tranvía, en el trenката́ться на лы́жах — andar en esquísходи́ть на костыля́х — andar con muletasопира́ться на па́лку — apoyarse en (sobre) el bastónдра́ться на шпа́гах — batirse a espadaигра́ть на гита́ре — tocar la guitarraжа́рить на ма́сле — freír con (en) mantequillaзапере́ть на ключ — cerrar con llaveзастегну́ть на все пу́говицы — abrochar todos los botones15) + вин. п. (употр. при обозначении количества, меры) a, enотступи́ть на три шага́ — retroceder (en) tres pasosпротяну́ться на деся́тки киломе́тров — extenderse a decenas de kilómetros16) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении признака предмета) de, con, enмост на понто́нах — puente sobre pontonesту́фли на высо́ком каблуке́ — zapatos de (con) tacón altoпальто́ на меху́ — abrigo de (con) pielоконча́ние на согла́сный — desinencia en consonante17) + вин. п. (употр. при обозначении количественного признака) para, por; deкаю́та на трех челове́к — camarote para tres personasобе́д на четы́ре персо́ны — comida para cuatro personasзал на пятьдеся́т мест — sala de cincuenta localidades18) + вин. п. (употр. при указании на количественные изменения, на деление, дробление и т.п.) en, porпять умно́жить на шесть — multiplicar cinco por seisрассы́паться на куски́ — deshacerse en trozos, hacerse añicosраздели́ть на ча́сти — dividir en partesраздели́ть на пять челове́к — dividir entre cinco personasна де́сять рубле́й бо́льше — (en) diez rublos másна ме́сяц ра́ньше — (en) un mes antesбыть на во́семь лет ста́рше — ser (en) ocho años más viejoII частица в знач. сказ., разг.( возьми) toma, ten, he aquí, anda••на-ка(-поди); (да и) на-поди прост. — ¡caramba!III частицакако́й ни на есть — cualquiera( que sea) -
6 rabia
f1) злость; я́рость; бе́шенствоacometido, acceso, ataque, estallido, impulso de rabia — при́ступ, взрыв, вспы́шка гне́ва, я́рости
ciego de rabia — ослеплённый зло́бой
lleno de rabia — в бе́шенстве, в я́рости
me da rabia que + Subj — меня́ злит, бе́сит, что...
2) a; contra; hacia uno; algo не́нависть к кому; чему; злость на когоcoger, tomar rabia a uno; a algo — возненави́деть кого; разозли́ться на кого
tener rabia a uno; a algo — ненави́деть кого; зли́ться на кого
3) мед бе́шенство; водобоя́зньtomar rabia — заболе́ть бе́шенством
-
7 пойти
сов.пойти́ по доро́ге, по тропи́нке — tomar el camino, el senderoпойти́ пешко́м — ir a pie, ir andandoпошел (вон)! — ¡vete a paseo!, ¡fuera de aquí!; ¡lárgate!2) + неопр. разг. (начать делать, приняться) comenzar (непр.) vi (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.)как пошли́ разгова́ривать — y comenzaron a platicar, y soltaron la sinhuesoи пошли́ весели́ться — y se pusieron a divertirse, y tomaron jaranaи пошел, и пошел! — ¡y dale que dale!••пойти́ на же́ртву — hacer un sacrificioпойти́ войно́й ( на кого-либо) — empezar la guerra (contra)пойти́ по ли́нии наиме́ньшего сопротивле́ния — seguir el camino (ir por la línea) de (la) menor resistenciaпойти́ в ствол с.-х. — entallecer (непр.) vi, dar sólo talloона́ пошла́ в мать — ella es un vivo retrato de su madre (se parece mucho a su madre)е́сли на то пошло́ — si es así(так) не пойдет! — de eso ¡ni hablar!пошло́-пое́хало разг. — ¡ya empezamos! -
8 cariño
m1) любо́вь; привя́занность; симпа́тияcaptarse el cariño de uno — завоева́ть, сниска́ть чью-л любо́вь
cobrar, coger, tomar cariño a; por uno; algo — полюби́ть; привяза́ться к кому; чему
(de)mostrar, exteriorizar cariño a uno — выка́зывать любо́вь, симпа́тию кому
depositar, poner mucho cariño, un gran cariño en algo — (с)де́лать что с любо́вью; вложи́ть мно́го любви́ во что
experimentar cariño hacia uno — пита́ть симпа́тию к кому
inspirar cariño a uno — внуша́ть любо́вь, симпа́тию кому
sentir, tener cariño a; hacia; por uno; algo — люби́ть; быть привя́занным к кому; чему
profesar, tributar mucho cariño, un gran cariño a uno — испы́тывать глубо́кую привя́занность к кому
2) pl ла́ски; не́жностиhacer cariños a uno — ласка́ть
3)tb mi cariño voc — ласкат (мой) дорого́й; (моя́) дорога́я ж; любо́вь моя́
-
9 antipatía
f1) антипатия, неприязньcoger (tomar) antipatía a (contra, hacia, por) uno — невзлюбить кого-либоcausar antipatía — вызывать неприязнь -
10 возненавидеть
сов., вин. п.tomar odio (a); sentir odio (hacia) -
11 идти
несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ходить)1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться); venir (непр.) vi ( откуда-нибудь)она́ идет из библиоте́ки — ella viene de la bibliotecaидти́ бы́стро — andar de prisa (rápidamente, a buen paso)идти́ о́щупью — caminar a tientas, ir a ciegasидти́ пешко́м — ir a pie, ir andandoидти́ в но́гу — ir al paso, llevar el pasoидти́ вдоль стены́ — ir pegado al muro (a lo largo del muro)идти́ в хвосте́ — ir a la cola (a la zaga)идти́ за ке́м-либо ( следом) — seguir a alguienидти́ свое́й доро́гой — seguir su caminoидти́ в ата́ку — lanzarse al ataque, atacar vtидти́ в бой — marchar al combateидти́ на веслах — remar viидти́ под паруса́ми — navegar (ir) con velas desplegadasидти́ над мо́рем ( в самолете) — volar sobre el mar2) ( приближаться) llegar vi, venir (непр.) viпо́езд идет ( подходит) — el tren llegaвесна́ идет — la primavera llega3) ( отправляться) partir vi, salir (непр.) vi4) (доставляться - о письмах, грузах) tardar en llegar5) (исходить, выделяться) salir (непр.) vi, extenderse (непр.); correr vi ( течь); brotar vi ( кровоточить); supurar vi ( гноиться); exhalar vi ( о запахе)из трубы́ идет дым — de la chimenea sale humoот реки́ идет пар — del río se eleva el vaporкровь идет из ра́ны — la sangre brota de la heridaу него́ идет кровь го́рлом — le sale sangre de la gargantaот роз идет прия́тный за́пах — las rosas exhalan un perfume agradable6) (распространяться - о слухах, вестях) llegar vi7) (пролегать, простираться) ir (непр.) vi (a), atravesar (непр.) viдоро́га идет че́рез по́ле — el camino va a través del campoда́льше иду́т го́ры — más allá se encuentran las montañas (hay montañas)8) ( о времени) pasar vi; transcurrir viго́ды иду́т — pasan los añosему́ идет двадца́тый год — va a cumplir veinte años9) (происходить, совершаться, иметь место) marchar vi, ir (непр.) vi; proseguir (непр.) vi; перев. тж. оборотом tener lugarиду́т перегово́ры — prosiguen las conversaciones, tienen lugar (las) conversacionesдела́ иду́т хорошо́ — los asuntos marchan (van) bienсейча́с идет заседа́ние — ahora hay (tiene lugar una) reunión10) ( находить сбыт) venderseидти́ в прода́жу — se vendeтова́р идет хорошо́ — la mercancía se vende bien11) ( передаваться куда-либо) presentar vtидти́ на утвержде́ние ( о документе) — ser presentado para su aprobaciónжа́лоба идет в суд — la demanda ha sido presentada al juzgado12) ( действовать - о механизмах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar viчасы́ иду́т хорошо́ — el reloj anda (funciona) bien13) ( поступать куда-либо) entrar vi, ingresar vi; hacerse (непр.) ( делаться)идти́ в институ́т — entrar (ingresar) en el institutoидти́ в а́рмию — enrolarse en el ejércitoидти́ в ле́тчики — hacerse aviadorидти́ на компроми́сс — ir al compromisoидти́ на усту́пки — hacer concesionesидти́ на риск — exponerse (непр.), arriesgarse, correr el riesgo (de)идти́ на все — estar dispuesto a todo; aventurarlo (exponerlo) todo, jugar el resto15) ( употребляться) emplearse, usarse; necesitarse, hacer falta ( требоваться)на пла́тье идет 5 ме́тров — para el vestido se necesitan 5 metrosтряпье идет на бума́гу — los trapos se emplean para hacer papel16) ( быть к лицу) ir bien; sentar (непр.) vi, favorecer (непр.) vi (о платье и т.п.)э́та шля́па тебе́ идет — te sienta este sombreroэ́тот цвет ей идет — le va bien este color17) разг. (входить, влезать) entrar viгвоздь не идет в сте́ну — el clavo no entra en la paredключ не идет в замо́к — la llave no entra en la cerradura18) ( в игре) jugar (непр.) vt; avanzar vt (в шахматах, шашках)идти́ пе́шкой — avanzar con un peónидти́ с ко́зыря карт. — salir con triunfoидти́ с черве́й карт. — salir por (con) oros19) ( о спектакле) representar vt, poner (непр.) vt; proyectar vt, echar vt ( о фильме)сего́дня идет Фа́уст — hoy representan (la ópera) Faustoкарти́на идет с больши́м успе́хом — la película se proyecta con gran éxito20) ( об осадках)••идет? — ¿hace?иди́ ты! прост. — véte a la porra, véte a hacer puñetasидет лед — comenzó el deshielo( en el río, etc.)идти́ за гро́бом — acompañar al dueloидти́ как по ма́слу — ir (como) sobre ruedasидти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir las huellas (los pasos) de alguien, pisar las huellas a alguienидти́ на поса́дку ав. — ir tomando tierra, prepararse para (ir a) tomar tierra (aterrizar)идти́ на прима́нку — caer en la trampa (en el cepo)идти́ свои́м поря́дком (чередо́м) — ir por donde (como) le corresponde; ir por sus pasos contadosна ум (в го́лову) не идет — no entra (en la cabeza)из ума́ (из головы́) не идет — no se va de la cabeza, no poder olvidarголова́ идет кру́гом — da vueltas la cabezaидти́ за́муж — casarse, contraer matrimonio ( la mujer)идти́ науда́чу — ir a lo que salgaни шло, ни е́хало прост. — sin más ni más; sin ton ni son -
12 путь
м.железнодоро́жный путь — vía férreaзапа́сный путь ж.-д. — apartadero mса́нный путь — camino de trineosпути́ сообще́ния — vías de comunicaciónвозду́шные пути́ — vías aéreasво́дные, морски́е пути́ — rutas (vías) fluviales, marítimasсухи́м путем — por tierra, por vía terrestreпуть к чьему́-либо се́рдцу перен. — el camino hacia el corazón de alguienконе́ц пути́ — final del trayecto2) ( путешествие) viaje m, camino mотпра́виться в путь — ponerse en caminoдержа́ть путь ( куда-либо) — ir a...в пути́ — durante el viaje (el camino)на обра́тном пути́ — de (a la) vueltaмне э́то по пути́ — esto me coge de caminoв двух днях пути́ от (+ род. п.) — a dos días de camino (de)счастли́вого пути́! — ¡buen (feliz) viaje!каки́м путем? — ¿de qué modo?; ¿de qué manera?лега́льным путем — por vía legalоко́льным путем — por rodeo, indirectamente; por medios indirectosми́рным путем — por vía pacífica, amistosamenteна пути́ реше́ния — en trance de resolverseболе́зни, передава́емые половы́м путем — enfermedades de transmisión sexual4) мн. пути́ анат. vías f plдыха́тельные пути́ — vías respiratorias5) (направление деятельности, развития) vía f, senda fвстать на путь ( чего-либо) — ponerse en el camino (de)••жи́зненный путь — el camino de la vidaпосле́дний путь — el último caminoрасчи́стить путь — abrir caminoстоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)стоя́ть на ло́жном пути́ — ir fuera de camino, errar el caminoстать на чьем-либо пути́, стать кому́-либо поперек пути́ — interponerse en el camino (de), salir al camino (de), cerrar el camino (a)идти́ свои́м путем — seguir (ir por) su caminoидти́ по пути́ наиме́ньшего сопротивле́ния — tomar el camino de la menor resistenciaнаста́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad, meter en caminoМле́чный путь астр. — Vía Láctea, Camino de Santiagoпуть, усы́панный ро́зами — camino de floresпути́ разошли́сь — cada cual va por su caminoдержа́ть путь — ir su caminoнапра́вить на путь и́стинный — traer a uno a buen caminoпути́ не бу́дет — no habrá suerte de caminoназа́д пути́ нет — no hay vuelta atrás, no hay retorno, no se puede volver sobre sus pasos -
13 actitud
f1) по́за ( как признак к-л настроения)actitud amenazante, de cansancio, pensativa — угрожа́ющая, уста́лая, заду́мчивая по́за
actitud provocativa — вызыва́ющий вид
en actitud de algo — я́вно намерева́ясь ( сделать что-л)
2) (ante; hacia uno; algo) отноше́ние, подхо́д к кому; чему; ли́ния поведе́ния, пози́ция (по отношению к кому; чему)actitud expectante, firme, flexible, vacilante — выжида́тельная, твёрдая, ги́бкая, коле́блющаяся пози́ция
cambiar de actitud — измени́ть пози́цию
-
14 afecto
1. adj2) a algo приве́рженный, пре́данный чему; люби́тель, люби́тельница, приве́рженец, приве́рженка чего пред2. m1) (a; hacia; por uno) привя́занность, расположе́ние, симпа́тия ( к кому)cobrar, coger, tomar afecto — см aficionarse 1)
sentir, tener afecto — быть привя́занным, пита́ть симпа́тию, сла́бость к кому
2) чу́вство; пережива́ние -
15 afición
f1) (a; hacia; por uno; algo)а) = afecto 2. 1)de afición — ( о специалисте) непрофессиона́льный
es pintora de afición — она́ - худо́жник-люби́тель
por afición — ( делать что-л) для развлече́ния, из любви́ к иску́сству
cobrar, coger, tomar afición — см aficionarse
-
16 antipatía
f1) a; contra; hacia; para (con); por uno; algo неприя́знь, вражде́бность, антипа́тия к кому; чемуabrigar, sentir, tener antipatía — испы́тывать, пита́ть неприя́знь, относи́ться вражде́бно к кому; чему
cobrar, coger, concebir, tomar antipatía — невзлюби́ть кого
manifestar, mostrar antipatía — не скрыва́ть (свое́й) неприя́зни
2) entre А и В противоре́чие, конфли́кт, антагони́зм между чем (и чем)existe, hay antipatía entre estas tendencias — э́ти тенде́нции противоре́чат друг дру́гу
-
17 aversión
f (a, hacia, por uno, algo)неприя́тие кого; чего; отвраще́ние (к кому; чему); брезгли́вость, гадли́вость ↑atraerse, captarse, conciliarse, despertar, granjearse, provocar, suscitar la aversión de uno; inspirar aversión a uno — оттолкну́ть кого; внуши́ть кому отвраще́ние
cobrar, coger, tomar aversión — невзлюби́ть кого; возненави́деть что
cogió aversión al vino — вино́ ста́ло ему́ проти́вно
sentir, tener aversión — не выноси́ть кого; чего; бре́зговать чем; испы́тывать, пита́ть отвраще́ние к кому; чему
-
18 consideración
fheridas de distinta consideración — ра́ны разли́чной сте́пени серьёзности
en consideración a algo — принима́я во внима́ние, учи́тывая что
merecer consideración; ser digno de consideración — заслу́живать внима́ния
2) соображе́ние; рассужде́ние; до́водpor consideraciones de seguridad — по соображе́ниям безопа́сности
3) внима́ние; уваже́ние; расположе́ниеpor consideración a uno — из уваже́ния к кому
sin consideración — невнима́тельно; небре́жно
gozar de consideración — по́льзоваться уваже́нием
guardar, tener consideración a; hacia; por uno; tratar con consideración a uno — а) уважа́ть б) быть внима́тельным, предупреди́тельным к кому, любе́зным с кем
4) pl зна́ки внима́ния, уваже́ния -
19 dar
1. vt1) algo a uno (от)да́ть, переда́ть что кому4) algo (a uno) дать: принести́, дарова́ть (блага; удачу), пожа́ловать, присво́ить (титул; премию и т п), предоста́вить (возможность; разрешение; свободу), устро́ить (банкет; овацию; скандал и т п), предложи́ть, подсказа́ть ( идею), пода́ть ( совет) (кому)dar que decir, pensar — дать пи́щу для спле́тен, размышле́ний
dar que hacer, sentir — доставля́ть хло́поты, огорче́ния
dar alegría, miedo, rabia — ра́довать, пуга́ть, злить
dar un disgusto, susto, una sorpresa — огорчи́ть, напуга́ть, удиви́ть
7) algo, nc a uno; a; para algo (при)да́ть, сообщи́ть (к-л качество) кому; чемуdimos otro giro a la conversación — мы смени́ли те́му разгово́ра
dar aplicación a algo — найти́ примене́ние чему
dar comienzo, fin a algo — положи́ть нача́ло, коне́ц чему
dar lugar, origen a algo — послужи́ть причи́ной чего
dar ocasión para algo — предоста́вить возмо́жность чего
dar pie, motivo para algo — послужи́ть основа́нием чего
8) algo, nc a uno; a algo уви́деть, обнару́жить (к-л качество) у кого; в чёмdar importancia, valor a algo — прида́ть значе́ние чему
dar la razón a uno — призна́ть чью-л правоту́
dar significado a algo — найти́ смысл в чём; поня́ть
el voto dio por vencedor a López — в результа́те голосова́ния победи́л Ло́пес
10) algo (a uno) вы́сказать, сообщи́ть что (кому); возвести́тьel diario dio el texto del discurso — газе́та опубликова́ла текст ре́чи
me da el corazón que... — се́рдце говори́т мне, что...
dar aviso, noticia, conocimiento de algo — извести́ть о чём
dar los buenos días — поздоро́ваться
dar su nombre — назва́ть своё и́мя
12) дава́ть: производи́ть (результат; продукт), испуска́ть ( запах), пуска́ть ( сок), подава́ть (воду; газ и т п), пока́зывать (фильм; пьесу и т п)13) сде́лать, проде́лать ( недлительное действие)dar un suspiro — вздохну́ть
dar suspiros — вздыха́ть
dar un barrido (a algo) — слегка́ подмести́ (что; где)
dar un paseo, una vuelta — прогуля́ться
14) учи́ть; проходи́ть; занима́ться чемdar clase de música — занима́ться му́зыкой; быть на уро́ке му́зыки
15) algo (+ compl; con algo) нанести́ (удар) (кому; по чему; куда; чем)le di una palmada en el hombro — я хло́пнул его́ по плечу́
dio un puñetazo sobre la mesa — он сту́кнул кулако́м по́ столу
16) x (о часах; колоколе) прозвони́ть, проби́ть x2. vi1) сдава́ть ( карты)la abuela nos dio a besar la mejilla — ба́бушка подста́вила нам щёку для поцелу́я
di a entender que me marchaba — я дал поня́ть, что ухожу́
dar de beber, comer — напои́ть, накорми́ть кого
dar de fumar — дать закури́ть кому
4) a uno en algo; con algo уда́рить, бить кого по чему; чемdio con el paraguas al transeúnte — он заде́л прохо́жего зо́нтиком
ráfagas de viento nos daban en la cara — ве́тер хлеста́л нас по лицу́
dar de bofetadas — надава́ть пощёчин кому
dar de puñaladas — исколо́ть кого кинжа́лом
dale al volante — поверни́ руль
hay que dar a los pies — на́до | идти́ | дви́гаться
9) con uno; algo (случайно) встре́титься, столкну́ться с кем; чем10) con algo найти́; откры́ть; обнару́жить11) con algo en un sitio урони́ть что куда13) contra algo натолкну́ться, налете́ть на что14) de + nc sing, pl упа́сть какdar de bruces, costado, narices — упа́сть ничко́м, бо́ком, но́сом
15) en algo уда́рить, бить по чему; во чтоlas ramas dan en el tejado — ве́тви стуча́т по кры́ше
dar en lo cierto — угада́ть; попа́сть в (са́мую) то́чку
17) en + inf взять себе́ привы́чку, за пра́вило + инф18) para algo быть доста́точным для чегоsu sueldo apenas da para vivir — его́ зарпла́ты едва́ хвата́ет на жизнь
19) terciopersdar (le a uno) — ( о самочувствии) ощуща́ться
da miedo, risa, vergüenza — стра́шно, смешно́, сты́дно
me da calor — (мне) жа́рко
me dan escalofríos — у меня́ озно́б
me da igual, lo mismo; tanto me da — мне всё равно́, безразли́чно
20) impersdarle a uno por algo — захоте́ться, взду́маться, взбрести́ в го́лову кому
- dar de síle ha dado por los cuadros antiguos — он вдруг увлёкся стари́нными карти́нами
- dar y tomar
- no dar para más
- no dar una -
20 interés
m1) интере́с; значе́ние; ва́жностьfalto de interés — не представля́ющий интере́са; неинтере́сный
conceder, dispensar interés a algo — придава́ть значе́ние чему
no encerrar ningún interés — не представля́ть никако́го интере́са
ofrecer interés, ser de interés, tener (mucho) interés para uno — представля́ть большо́й интере́с для кого
2) con; en; hacia; por uno; algo; en; por + inf интере́с к кому; чему; заинтересо́ванность в ком; чём; в том; чтобы + инф; увлече́ние кем; чемcontinuo, vivo interés — усто́йчивый, живо́й интере́с
falta de interés por parte de uno — отсу́тствие заинтересо́ванности с чьей-л стороны
S:
crecer — расти́decaer, decrecer, enfriarse, entibiarse — па́дать; ослабева́ть; уменьша́ться
despertarse — пробужда́ться
atraer enorme interés — вызыва́ть огро́мный интере́с; привлека́ть всео́бщее внима́ние
captar, despertar, excitar, provocar, solicitar, suscitar el interés de uno; entre personas — вызыва́ть, возбужда́ть интере́с у кого; среди кого
(de)mostrar, manifestar interés por uno; algo — проявля́ть интере́с к кому; чему
ganar el interés de uno — заинтересова́ть кого
perder (el) interés — потеря́ть интере́с
poner mucho interés en algo — с (больши́м) увлече́нием занима́ться чем
tener interés en algo — быть заинтересо́ванным в чём
tener interés por + inf: tengo interés por saber cómo acabó — мне интере́сно знать, чем всё ко́нчилось
tomarse interés por uno; algo — заинтересова́ться кем; чем
3) tb pl интере́сы; вы́года; по́льза; бла́гоintereses cardinales, vitales — жи́зненные интере́сы
interés público — обще́ственное бла́го
con fines de interés personal — в ли́чных интере́сах
en, por (el) interés de uno — в интере́сах кого
4) tb pl эк проце́нт(ы)alto, elevado interés — высо́кий проце́нт
interés bajo, pequeño — ни́зкий проце́нт
interés simple, compuesto — просты́е, сло́жные проце́нты
cobrar (los) intereses — взима́ть проце́нт
dar, devengar, producir interés — ( о вкладе) приноси́ть дохо́д
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tomar-Re — es un personaje ficticio extraterrestre de DC Comics. Debutó en Green Lantern (vol. 2) N° 6 (mayo/junio de 1961) en una historia escrita por John Broome con dibujos de Gil Kane. Historia Antes de convertirse en un Linterna Verde, Tomar era un… … Wikipedia Español
tomar — (Del lat. hispánico *tumare < lat. autumare, afirmar.) ► verbo transitivo 1 Coger una persona con cuidado a otra o a una cosa ayudada de las manos, una parte del cuerpo o un instrumento: ■ toma el jersey; toma tinta con la pluma; tomó al bebé… … Enciclopedia Universal
tomar el fresco — sentarse afuera a disfrutar la temperatura y el aire de la tarde; salir al aire agradable del atardecer durante el verano; salir a tomar aire; cf. el fresco; ¿vamos a tomar el fresco a la galería? , tenía mucho más tiempo allá en mi pueblo, salía … Diccionario de chileno actual
tomar la espuela — espuela, echar (tomar) la espuela expr. último trago, bebida. ❙ «...invitó al último vaso. ¿Hace la espuela?» C. J. Cela, Viaje al Pirineo de Lérida. ❙ «Tomaron la espuela y fueron hacia la salida...» Pgarcía, El método Flower. ❙ «Denegaron mi… … Diccionario del Argot "El Sohez"
tomar vuelito — retroceder para luego saltar hacia delante; retroceder para luego avanzar con mayor ímpetu; cf. agarrar vuelo; voy a tomar vuelito para saltar esta zanja , tomo vuelo, chuteó la pelota y metió un gol … Diccionario de chileno actual
tomar — v. ser sodomizado. ❙ «Era muy versátil. Hacía pajas, mamadas, daba y tomaba según lo que estuvieras dispuesto a pagar.» Almudena Grandes, Las edades de Lulú. ❙ «Era una presencia tan ridícula su aparato, quiero decir , que estuve a punto de… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Vamos a sentarnos y tomar un té — Wikipedia:Vamos a sentarnos y tomar un té Saltar a navegación, búsqueda Atajos WP:TEWP:TE WP:TÉWP:TÉ … Wikipedia Español
Wikipedia:Vamos a sentarnos y tomar un té — Atajos WP:TEWP:TE WP:TÉWP:TÉ … Wikipedia Español
Larga jornada hacia la noche — Saltar a navegación, búsqueda Película estadounidense del año 1962, dirigida por Sidney Lumet. Contenido 1 Ficha Técnica 2 Ficha Artística 3 Argumento … Wikipedia Español
Larga jornada hacia la noche (película) — Long Day s Journey Into Night Título Larga jornada hacia la noche Ficha técnica Dirección Sidney Lumet Producción Ely A. Landau … Wikipedia Español
coger, tener o tomar rabia — ► locución coloquial Sentir antipatía o aversión hacia una persona o cosa: ■ le tiene mucha rabia a su cuñada por la faena que le hizo … Enciclopedia Universal